Kors tal-Vidjow tal-Istudji Ġermaniżi dwar il-Bini tal-Frażijiet

studenti li jitgħallmu l-Ġermaniż, bandiera Ġermaniża, lezzjonijiet tal-Ġermaniż, Eżerċizzji ta’ Formazzjoni ta’ Sentenzi Ġermaniżi, Lezzjonijiet bil-vidjo

F’din il-lezzjoni, se naraw il-Lezzjoni tal-Vidjow Ġermaniż dwar Studji Ġermaniżi dwar il-Bini tas-Sentenzi. Peress li l-istudji dwar kif isiru sentenzi bil-Ġermaniż fihom il-bażi ta 'kif isiru sentenzi, għandhom jitgħallmu sewwa u għall-inqas tinqabad il-loġika tas-suġġett. Meta tifhem l-ordni tal-elementi fis-sentenza, fejn għandhom ikunu lokati l-avverbji, il-verb u l-verb awżiljarju, ikun faċli ħafna għalik li tifforma sentenza.



 

Bil-Ġermaniż, anki jekk mhux dejjem taf il-passat (passat mimli, tensjoni futura, eċċ.), Trid titgħallem u tkun taf l-iskema bażika tat-tfassil ta 'sentenzi.
Issa ejja nagħtu eżempji ta ’l-istrutturi ta’ sentenzi l-aktar bażiċi bil-Ġermaniż.
Dawn li ġejjin huma l-aktar strutturi bażiċi li għandna bżonn nitgħallmu sew.
Das ist ein Haus (din hija dar)
Das Haus ist grün (id-dar hija ħadra)
Das Haus ist weiss (id-dar hija bajda)
Das Haus ist neu (id-dar hija ġdida)
Das Haus ist alt (dar qadima)

Kif jidher hawnhekk, “das gelen ma jintużax, iżda l-oġġett indikat b '“ das jew jintuża bħala suġġett.

Das ist ein Auto (din hija karozza)
Das Auto ist neu (il-karozza hija ġdida)
Das Auto drive (il-karozza hija ħadra)
Das Awtomat (il-karozza hija safra)
Die Blume ist rot (il-fjuri huma ħomor)
Die Blume ist weiss (il-fjura hija bajda)
Die Blume ist schön (il-fjura hija sabiħa)
Der Stuhl ist qiegħ (president qadim)
Der Tisch ist gross (it-tabella hija kbira)
Der Mann ist jung (raġel huwa żgħir)
Der Student huwa fawl (student huwa għażżien)



Se nkunu nistgħu nużaw dawn l-eżempji b'mod komdu ħafna b'sentenzi multipli.
eżempji;

Der Stuhl ist grün (is-siġġu huwa aħdar)
Die Stühle sind grün (is-siġġijiet huma ħodor)
Die Blume ist schön (il-fjura hija sabiħa)
Die Blumen sind schön (il-fjuri huma sbieħ)

Issa ejja nagħmlu sentenzi negattivi;
Fil-passat, konna nagħmlu sentenza bħal "das ist ein Stuhl" b'mod negattiv bħala "das ist kein Stuhl." Iżda f'sentenza bħal "Die Blumen sind rot" m'hemmx artikli bħal ein / eine / kein / keine u ma jistgħux jintużaw. hemm mod;

Die frau ist jung statement Mara tfisser żgħażagħ.
Die Frau ist jung (mara żgħira)
Die Frau ist nicht jung (mara mhix żgħira)
Die Blume ist rot (il-fjuri huma ħomor)
Die Blume ist nicht rot (fjura mhix ħamra)
Die Blumen sind schön (il-fjuri huma sbieħ)
Die Blumen sind nicht schön (il-fjuri mhumiex sbieħ)

Kif rajna, aħna nġibu kelma “nicht önüne quddiem l-aġġettiv biex tagħmel is-sentenzi negattivi, mingħajr id-differenza tas-sentenzi singular - plural.
Il-kelma nicht iżżid it-tifsira li ma tagħmilx xogħol, negattiva u mhux.

der Stuhl ist neu (president hu ġdid)
der Stuhl ist nicht neu (president mhux ġdid)
die stühle sind neu (siġġijiet huma ġodda)
die Stühle sind nicht neu (siġġijiet mhumiex ġodda)


Issa ejjew inbiddlu s-suġġett u nagħmlu sentenzi differenti billi nużaw il-pronomi personali fis-sentenzi tagħna.

ich bin Student (jien student)
er ist Lehrer (hu għalliem)
sie sind studenten (huma studenti)
du bist nicht Student (m'intix student)
du bist nicht Arzt (m'intix tabib)
bist du Arzt? (int tabib?)
Nein, ich bin nicht Arzt (le, jien mhux tabib)
Ja, ich bin Arzt (iva, jien tabib)
Zeynep ist Lehrerin (Tuğba huwa għalliem)
ist Zeynep Lehrerin (għalliem tat-Tuğba?)
Ja, Zeynep ist lehrerin (iva, Tuğba huwa għalliem)
Nein, Zeynep ist nicht lehrerin (le, Tuğba mhux għalliem)

issa Studji dwar il-formazzjoni ta 'sentenzi bil-Ġermaniż Ejja naraw il-vidjow tagħna, imma waqt li tkun qed tara l-vidjows tagħna, ikun aħjar għalik jekk tieħu l-lapsijiet u l-karta tiegħek miegħek u tieħu noti.



Ikteb tweġiba

L-indirizz elettroniku tiegħek mhux se jiġi ppubblikat. Oqsma meħtieġa * huma mmarkati bi