Differenza ta 'Konjunktiv Ġermaniż 1 u Konjuktiv 2

Is-suġġett tagħna, Differenzi bejn il-Konjunktiv Ġermaniż 1 u l-Konjuktiv 2, ġie kkumpilat mill-fora tal-almancax għal dawk li jitkellmu bil-Ġermaniż ftit iktar avvanzat. Dan is-suġġett tħejja mill-membri ta 'almancax. Aħna nippreżentawha għall-benefiċċju tiegħek.



IL-ĠERMANIŻ KONJUKTİV I u KONJUKTİV II….

KONJUKTIV I: kelma waħda tiġi trasmessa lil oħra (diskors indirett). Il-Konġuntiv I jintuża meta tittrasferixxi diskors ta 'persuna. jiġifieri jiddetermina li l-kelma tappartjeni mhux lilu, imma lil xi ħadd ieħor u li huwa aġent. Ma 'Konjuktiv I, ukoll XEWQA, XEWQA, TALBA, TALBA .... eċċ huwa espress. (TABELLA TA 'AZZJONIJIET REGOLARI U IRREGOLARI GĦANDHOM JIĠU MFARSA) ..

KONJUTTIVI REGOLARI IRREGOLARI I (PJATTI REGOLARI-IRREGOLARI

ich frag-e ich nehme-e -e

du frag-est du nehm-est -est

er, sie, eis frag-e er, sie, es nehm-e -e

wir frag-en wir nehm-en -en

ihr frag-et ihr nehm-et -et

sie / Sie frag-en sie / Sie nehm-en -en jixtri dehbijiet

IT-TRASFORMAZZJONI TA 'KONJUKTİV I SKOND IL-ĦINIJIET HUWA LI ...

INDIKATTIV (SENTENZA NORMALI) KONJUKTIV I

präsens: ich lade dich zur party ein * er lade mich zur Party ein
(Qed nistedinkom għall-festa) (qed jistedinni għall-festa)

präteritum: ich lud dich zur Party ein *er habe mich zur Part eingeladen
(Jien stedintek għall-festa) (hu stedinni għall-festa)

perfett: ich habe dich zur Party eingeladen * er habe mich zur party eingeladen
(Jien stedintek għall-festa) (hu stedinni għall-festa)

futur: ich werde dich zur Party einladen * er werde mich zur Party einladen
(Jien nistedinkom għall-festa) (hu jistedinni għall-festa)

Ħa nispjega mill-ġdid b'sentenza ta 'eżempju. ħallini nagħmel sentenza normali
ALI: ICH GEHE HİER MİT MEİNEM SOHN ZUR ARBEİT (Ali: Jien ser naħdem hawn ma 'ibni)

Ejja nagħmluha b'KONJUKTİV I issa
ER GEHE DORT MİT SEİNEM SOHN ZUR ARBEİT (Huwa mar jaħdem ma 'ibnu hemmhekk)
indirettament jingħad li Ali jmur jaħdem ma 'ibnu.

KONJUKTİV II: jingħadu avvenimenti irreali u impossibbli. Fi kliem ieħor, XEWQA, TALBA, REKWIŻIT, ORDNI, PREVIŻJONI, eċċ.

Konġuntiv II * WÜRDEN + MASTAR YAPI hija maħluqa fil-provinċja. Il-forma konġuntiva II ta ’WERDEN hija WÜRDEN Ħallini nispjega dan mill-ġdid f’sentenzi.

sentenza normali (indikazzjoni) KONJUKTİV II

Präsens: ich komme ich käme / ich würde kommen

futur: ich werde kommen ich käme / ich würde kommen

präteritum: er gab er hätte gegeben

perfekt: er hat gegeben er hatte gegeben

MAL-ĦIN ISSA

İCH KÄME NİCHT ZU SPÄT (Jien ma niġix tard kieku kont)

İCH WÜRDE NİCHT ZU SPÄT KOMMEN (Jien ma niġix tard kieku jien .. DAWN IT-TIFSIRA HUWA L-ISTESS F'DAWN IS-SENTENZI. Kien magħmul bil-würden f'waħda minnhom.

Bil-ĦIN PASSAT

İCH WÄRE NİCHT ZU SPAT GEKOMMEN (Ma nkunx tard jekk inkun)

konġuntiv

HABEN SEIN WERDEN
HÄTTEN WÄREN huwa WÜRDEN.

Għeżież ħbieb, fil-lezzjonijiet preċedenti tagħna, aħna spjegajna s-suġġett tal-konġuntiv Ġermaniż 2 fid-dettall, jekk tixtieq, ikklikkja hawn għal aktar informazzjoni: Konjunktiv Ġermaniż 2

Nixtiqulkom suċċess fil-lezzjonijiet Ġermaniżi tiegħek.



Inti tista 'wkoll bħal dawn
jikkummenta