Sentenzi tal-Lukandi Ġermaniżi u Djalogi tal-Lukandi

Djalogi tal-Lukandi Ġermaniżi, Sentenzi Ġermaniżi użati fil-Lukanda, Disinni tal-Lukandi Ġermaniżi, Riservazzjoni ta 'Lukandi Ġermaniżi, Djalogu Ġermaniż f'lukanda, Djalogu tal-Hotel Ġermaniż.



F'din il-lezzjoni, se nitkellmu dwar id-djalogu Ġermaniż dwar il-lukandi.

Għeżież viżitaturi, il-lezzjonijiet Ġermaniżi li ġejjin ġew ikkumpilati mill-karigi tal-membri tagħna li rreġistraw fil-fora Ġermaniżi, u wħud mill-iżbalji minuri bħalma huma miġbura mill-ishma tal-membri. Il-korsijiet li ġejjin ma tħejjewx minn għalliema tal-germanx, għalhekk jista 'jkollok xi żbalji u tista' żżur il-forum Ġermaniż biex titgħallem il-lezzjonijiet tal-għalliema tal-Ġermaniż.

Haben Sie ein teħles minn Zimmer? (Għandek kamra vojta?)

Ja wir haben. Kien für ein Zimmer möchten Sie? Iva, iva, x'tip ta 'kamra trid?

Ein Einzelzimmer für ein Persuna. (Kamra waħda)

M'għandniex kamra waħda, imma għandna kamra doppja.

Kienet kostet der Zimmer pro Nacht? (Kemm hi l-kamra kull lejl?)

Kann ich das Zimmer sehen? (Nista 'nara l-kamra?)

Natürlich, bitte folgen Sie mir (Naturalment, jekk jogħġbok segwi lili)

Wie lange werden Sie bleiben? (Kemm se tibqa 'sejjer?)

Eine Woche (ġimgħa)

Ich habe bei Ihnen ein Zimmer reserviert = Irriservajt kamra
- Mein Name ist ... = - Jisimni

Haben Sie noch Zimmer frei? = Għandek kamra vojta?
für eine nacht. = Lejl wieħed
für zwei Tage = jumejn
für eine woche. = Ġimgħa

Nein, wir sind leider vollständig belegt. = Le, sfortunatament aħna kompletament mimlija
JA. Kien für ein Zimmer wünschen Sie? = Allura, x'tip ta 'kamra trid?
ein Einzelzimmer = kamra waħda
ein Zweibettzimmer = kamra b'sodda doppja
= kamra b'sodod doppji, imma jekk jogħġbok m'għandekx sodda Franċiża



Tista' tkun interessat fi: Tixtieq titgħallem l-aktar modi faċli u mgħaġġla biex tagħmel flus li ħadd qatt ma ħaseb fihom? Metodi oriġinali biex jagħmlu l-flus! Barra minn hekk, m'hemmx bżonn ta' kapital! Għad-dettalji IKKLIKKJA

ein ruhiges Zimmer = kamra kwieta
ein sonniges Zimmer = kamra xemxija
ein Zimmer mit fließend Kalt - und Warmwasser = kamra bl-ilma kiesaħ u sħun
ein Zimmer mit Dusche = kamra tal-ħolma
ein Zimmer mit Bad = kamra tal-banju
ein Zimmer mit Gallarija / Terrasse = kamra b'gallarija / terrazzin
ein Zimmer mit Blick aufs Meer = kamra bil-vista tal-baħar / bil-baħar
ein Straßenseitig gelegenes Zimmer = kamra fuq in-naħa tat-triq
ein Hofseitg gelegenes Zimmer = kamra fuq il-bitħa / in-naħa tal-ġnien
Kann ich das Zimmer ansehen? = Nista 'nara l-kamra?
Dises Zimmer gefällt mir nicht = Ma jħobbx din il-kamra
Zeigen Sie mir bitte ein anderes = Uri iktar

Dieses Zimmer ist sehr hübsch = Din il-kamra hija sabiħa ħafna
Ich nehme es = Niġi dan
Können Sie noch ein drittes Bett / Kinder bett dazustellen? = Tista 'tpoġġi tielet sodda / sodda tat-tfal
Was kostet das Zimmer mit ... Din il-kamra ... fil-qosor?
Frühstück = mal-kolazzjon
Halbpension = b'nofs board
ma vollpension = full board



Wollen Sie bitte den Anmeldeschein ausfüllen = Timla l-formula ta 'reġistrazzjoni
Darf ich Ihren Reispass / Personalausweiss sehen = Nista 'nara l-passaport / il-karta ta' l-identità tiegħek
Wo kann ich den Wagen abstellen = Fejn nista 'npoġġi l-karozza
In unserer Garage / Auf unserem Parkplatz = Garaxx / spazju għall-parkeġġ tagħna
Il-lukanda għandha pixxina / bajja?
Das Zimmer = Il-kamra ma ġietx imnaddfa
Die Dusche = Dus
Die Spülung = Sifon
Die Heizung = Heater
Das Licht = Dawl
Radju Das = Radju
Der Fernseher = Televixin
funktioniert nicht = korrotti / mhux qed jaħdmu
Der Wasserhahn tropft = Tqattir tal-Faucet
Es kommt kein (tisħon) Wasser = ilma (sħun) mhux ġej
Die toilette / Das Waschbecken ist verstopft = It-tojlit / inżel ipplaggjat
Das Fenster schließt nicht / geht nicht auf = It-tieqa ma tagħlaqx / ma tiftaħx
Der Schlüssel passt nicht = Iċ-ċavetta ma taqbilx



Inti tista 'wkoll bħal dawn
jikkummenta