Verbi u Pronomi Riflessivi bil-Ġermaniż

Verbi u Pronomi Riflessivi bil-Ġermaniż
Reflexivpronomen: (Pronomi riflessivi = pronunzja):
im akkusativ: im Dativ:
Singular: 1. Persuna: mich mir
2. Persuna: dich dir
3. Persuna: sich sich
Plural: 1. Persuna: mhux
2. Persuna: euch
3. Persuna: sich
Il-pronomi tar-riflessività waħedhom ma għandhom l-ebda tifsira
Dawn m'għandhomx jiġu konfużi mal-pronomi personali "Akkusativ" .Il-funzjoni tagħhom hawnhekk hija li jittrasformaw il-verb.
Meta tuża verbi riflessivi f'sentenza, jekk oġġett isegwi l-mudell tar-rifless, il-mudell tar-rifless isir “Dativ ..
eżempju:
Ich wasche mich. Ich wasche mir die Hände.
Jien inħasil idejk.
Du kämmst dich. (Qed tiġi skannjat.) Du kämmst dir die Haare.
(Inti moxt ix-xagħar tiegħek.)
Verbi riflessivi; verbi rifless verbi
b. verbi artifiċjali
huma maqsuma f’żewġ. Verbi b'riflessjoni vera ma jistgħux jintużaw mingħajr l-isem „sich başında fil-bidu.
sich beeilen: hurry Privat beeilt sich. (Hu ġummar.)
sich schämen: mistħi Ich schäme mich. (I am ashamed.)
Verbi riflessivi jistgħu jsiru minn verbi transittivi bl-għajnuna ta ’“ sich ”.
kämmen: jibbrawżjaw Ich kämme das Mädchen.
sich kämmen: għandu jiġi skannjat Ich kämme mich.
VERBI ROTARJI L-AKTAR UŻATI:
Sich Anziehen: Liebes
Ich ziehe mich an. (Getting dressed.)
Ich ziehe mir das Hemd an. Jien liebes qmis.
sich ausziehen: undress
Der Junge zieht sich aus. (Żgħażagħ, undressing.)
sich beeilen: għaġla
Du sollst dich beeilen, wenn du den Bus nicht verpassen willst.
sich aufregen über: eċitat
Reise sich über die Reise fl-Amerika auf.
sich bewerben um: biex tapplika għal xi ħaġa
Das Mädchen bewirbt sich um die Arbeit.
sich entschuldigen bei für: sku lil xi ħadd
Der Mann entschuldigte sich bei seiner Frau für die Verspätung.
sich erkälten: kiesaħ
Sie line sich erkältet, und jetzt liegt sie im Bett.
sich freuen auf: tiċċelebra f'xi ħaġa (fil-futur)
Wir freuen uns auf die Sommerferien.
sich freuen über: tiċċelebra f'xi ħaġa
Das Kind freut sich über das Geschenk.
sich irren: stumble
Sie irren sich, Sagte der Junge dem Politiker.
sich cummern um: biex timpenja ruħha ma 'xi ħadd, ma' xi ħaġa
Der Bruder cum-sich um das kleine Baby.
sich schämen vor: jitmeżmżu
Das Kind schämte sich vor seiner Frechheit.
sich sehnen nach: longing
Der Gastarbeiter sehnte sich nach seiner Familie in der Türkei.
sich wundern über: marvel
Ich wundere mich über deine faulheit.
sich ändern: bidla
Als der Schüler schlechte Noten bekam, änderte er sich.
sich bemühen um: biex tittratta
Wem bemühen uns um die Fremdsprache.
sich treffen: iltaqa ', tiltaqa'
X'jagħmel l-istess minnu Abend?
sich betrinken: qed tinxtorob
Bei der Party hat er sich völlig betrunken.
sich brüsten mit: brag
Die Mutter hat sich mit ihrem Sohn gebrüstet.
sich wünschen: tixtieq xi ħaġa lilek innifsek, trid
Ich wünsche mir eine Weltreise.
sich verspäten: qed tard
Wo bist du? Du hast dich ziemlich verspätet.
sich verlieben ta ': fl-imħabba ta' xi ħadd
Er hat sich wieder in ein Mädchen verliebt.
sich erholen von: mistrieħ wara xi ħaġa
Die Studenten erholten sich von der Prüfung.
sich begnügen mit: joqgħod għal xi ħaġa
Er begnügte sich mit einer Fremdsprache.
sich abmühen
Die Dame mte sich ab, Deutsch zu lernen.
Għeżież viżitaturi, l-applikazzjoni tal-kwizz tagħna ġiet ippubblikata fuq il-maħżen Android. Tista 'ssolvi testijiet Ġermaniżi billi tinstallah fuq it-telefon tiegħek. Tista 'wkoll tikkompeti mal-ħbieb tiegħek fl-istess ħin. Tista' tipparteċipa fil-kwizz rebbieħ permezz tal-applikazzjoni tagħna. Tista' tirrevedi u tinstalla l-app tagħna fil-maħżen tal-app Android billi tikklikkja l-link hawn fuq. Tinsiex tipparteċipa fil-kwizz tagħna li jirbaħ il-flus, li se jsir minn żmien għal żmien.
TARA DIN IĊ-CHAT, SE TKUN CRAZY