Kamagra Il-ġell jippermettilek twettaq prestazzjoni sesswali ogħla sabiex tkun tista 'tilgħab rwol aktar attiv fl-esperjenzi sesswali tiegħek.

kamagra gel B'dan tista 'ssolvi l-problema tal-erezzjoni tiegħek u ssib tweġibiet għall-mistoqsijiet ta' x'inhu kamagra gel fuq is-sit tagħna.

Is-Suġġett Plural tan-Nomi Ġermaniżi (Is-Suġġett Plural)

L-ISMIJIET TAL-PLURAL TAL-ĠERMANJA, L-ISEM TAL-PLURAL TAL-ĠERMANJA

Forma tal-plural Ġermaniż, forma tal-plural

Il-forma li turi numru wieħed ta 'ismijiet hija l-forma singulari ta' dak l-isem. Pereżempju, kliem bħal kompjuter, ktieb u bniedem huma forom singulari tan-nom. Biex turi iktar minn numru wieħed ta 'nomi, tintuża l-forma plural tan-nom. Pereżempju, kliem bħal kompjuters, kotba, nies huma plural.
Fit-Tork, biex tikkonverti nom singular f'forma plural, il-kelma xierqa tiżdied mat-tarf ta 'dak in-nom.

Fil-Ġermaniż, madankollu, m'hemm l-ebda regola speċifika li tista 'tingħata b'mod ġenerali. Filwaqt li kull nom jista 'jkun kliem li huma indipendenti minn xulxin fis-singular u l-plural, jista' jkun ukoll li l-istess kliem jintuża kemm għas-singular kif ukoll għall-plural. Kultant il-forma plural tan-nom tista 'tinkiseb billi żżid xi suffissi mat-tarf tal-kelma.
Billi ċerti regoli ma jistgħux jingħataw għall-kostruzzjoni tal-plural bil-Ġermaniż, il-kliem għandhom jiġu memorizzati flimkien mal-plural.

L-unika regola ġenerali li tista 'tingħata għall-kostruzzjoni tal-plural bil-Ġermaniż hija li l-artikoli tal-kliem plural kollha huma "jmutu".Irrispettivament mis-sess jew l-oġġett ta 'isem misjub fil-forma, il-plural ta' dak l-isem jintuża ma 'l-artikolu "die ik. Dan japplika għall-użu ta' l-artikolu partikolari. Għalkemm is-sitwazzjoni hija differenti f'oġġetti inċerti, hija pjuttost faċli.
Jiġifieri; Artikoli pożittivi-ambigwi (ein-eine) ma jintużawx fil-plural.

Min-naħa l-oħra, artikoli negattivi-ambigwi (kein-keine) jintużaw biss bħala “keine çoğ fil-plural.

Ejjew nappoġġaw dan t'hawn fuq b'eżempji;

der Vater (missier) ———————— die Väter (missier)
die mutter (mother) ————————— die mutter (ommijiet)
das Mädchen (tifla tifla) ———— die Mädchen (tifla tifla)

Kif jidher fl-eżempji ta 'hawn fuq, il-kliem ell der, das, die ik intużaw bħala "die çoğ fil-plural.

ein Bus (xarabank) ——————— Xarabank (xarabanks)
ein Freund (ħabib) Fre- Freunde (ħbieb)
Ein Kellner (wejtress wieħed) —————— Kellner (wejters)
eine Lampe (a fanal) Lampe - Lampen (lampi)
eine Mutter (omm) —————— Mutter (ommijiet)

Kif jidher fl-eżempji ta 'hawn fuq, artikoli ik ein "u" eine "ma jintużawx fil-plural.
Il-kelma tintuża waħedha.

kein Buch (mhux ktieb) e keine Bücher (mhux kotba)
kein Kellner (mhux waitress) ————- keine Kellner (mhux wejters)
Keine Lampe (mhux fanal) ————- keine Lampen (mhux lampi)
keine mutter (mhux omm) e keine mutter (mhux ommijiet)

Kif jidher fl-eżempji ta 'hawn fuq, "kein" u "keine kullanılır jintużaw biss bħala" keine da fil-plural.

Għalkemm ċerta regola ma tistax tingħata għall-plural, aħna neżaminaw ir-regoli plural ta 'ċerti strutturi tan-nom għall-konvenjenza.
B'dan il-mod, tkun tista 'tagħmel pluralità ta' ismijiet innifsek.

Aħna tgħallimna d-distinzjoni singular-plural dwar nomi Ġermaniżi, u tgħallimna kif nittraduċu kliem Ġermaniżi.

Lingwa Ġermaniża

Deskrizzjoni tal-isem tal-lingwa Ġermaniża

Lingwa Ġermaniża fil-forma ta ’l-espressjoni

Tista 'tikteb kwalunkwe mistoqsija u kumment dwar il-lezzjonijiet tal-Ġermaniż tagħna fuq forums ta' almancax. Il-mistoqsijiet kollha tiegħek jiġu mwieġba minn għalliema almancax.

It-tim Ġermaniż jixtieq suċċess başar

IS-SERVIZZ TAGĦNA TA 'TRADUZZJONI INGLIŻA BEDA. GĦAL AKTAR INFORMAZZJONI: Traduzzjoni bl-Ingliż

Links Sponsorjati