Idjomi Ġermaniżi u Proverbji Ġermaniżi

Idjomi Ġermaniżi u proverbji Ġermaniżi



Pech haben: Ma jkollix xorti.
Wir haben Pech.Es regnet.
(M'għandniex xortih. Qed tagħmel ix-xita.)

Das macht nichts: L-ebda ħsara.
Ich habe keinen Bleistift.Das macht nichts.
(Il-kors m'għandux pinna. L-ebda ħsara.)

Es ist aus: Spiċċa, spiċċa, huwa magħluq.
Endlich ist es aus mit ihrer Freundschaft.
(Fl-aħħar, il-ħbiberija tagħhom intemmet.)

Recht haben: Li jkollok raġun, li jkollok raġun.
Ich glaube, es wird regnen. Ja, du hast recht.
(Naħseb li se tagħmel ix-xita. Yeah, għandek raġun.)

Weg mussen: Biex tmur, biex tkun meħtieġ.
Es ist spät.Ich mußweg.
(Wasal tard. Għandi mmur.)

Nichts dafürkönnen: Li ma tagħmel xejn, li tkun traskurat.
Ich kann nichts dafür, wenn du nicht arbeitest.
(Ma nista 'nagħmel xejn jekk ma taħdimx.)

Weg sein: Biex torqod, tinxtorob, tkun sorpriż, taqa 'fl-imħabba.
Ich bin weg għal Galatasaray.
(Jiena nħobb lil Galatasara.)

Von mir aus: Huwa sabiħ għalija, ma jimpurtax.

Auf die Nerven gehen: Tmiss in-nervituri ta 'xi ħadd, iddejjaq lil xi ħadd.
Myth deinen dummen Fragen gehst du mir auf die Nerven.
(Tidħol fuq in-nervituri tiegħi bil-mistoqsijiet stupidi tiegħek.)

Das Licht anmachen: Ixgħel id-dawl, ixgħel id-dawl.

Vor sich haben: Li jkollok xi tagħmel.
Ich habe heute vieles vor mir.
(Għandi ħafna x'nagħmel illum.)

In Frage kommen: Li tkun in kwistjoni.
Dein Problem ist nicht in Frage geckommen.
(Il-problema tiegħek qatt ma kienet in kwistjoni.)



Tista' tkun interessat fi: Tixtieq titgħallem l-aktar modi faċli u mgħaġġla biex tagħmel flus li ħadd qatt ma ħaseb fihom? Metodi oriġinali biex jagħmlu l-flus! Barra minn hekk, m'hemmx bżonn ta' kapital! Għad-dettalji IKKLIKKJA

Im wege stehen: Li tfixkel, tfixkel fi triqtek.

Schule haben: Li jkollok skola.
Heute haben wir keine Schule.
(Illum m'għandniex skola.)

Eine Rolle spielen: Li jkollok rwol, li tkun rwol, li tkun importanti.
Der Beruf spielt im leben eine große Rolle.
(Il-professjoni għandha rwol kbir fil-ħajja.)

Nichts zu machen sein: Xejn x'tagħmel.

Leid tun: Biex tkun imdejjaq, biex tkun ħasra.

Im Kopf: Fir-ras, fil-moħħ, fil-moħħ.
Du kannst wohl nicht im Kopf rechnen.
(Dan ifisser li ma tistax tikkalkula mentalment.)

Bescheid wissen: Biex tkun taf sew.
Weißt du Bescheid, was der Lehrer gesagt line?
(Taf sew dak li qal l-għalliem?)

Es ist mir (dir, ...) rikjesta: Għalija t-temp huwa sabiħ, ma naħsibx li hu tajjeb.

Auf jeden (keine) Fall: Fi kwalunkwe (l-ebda) sitwazzjoni, fi kwalunkwe (l-ebda) kundizzjoni, definittivament (qatt), assolutament, x'ikun.

Unter Umständen: Forsi, probabbilment, jekk ikun xieraq.

Schluß machen: Biex tispiċċa, biex tispiċċa.
In zwei Minuten müßt ihr Schluß machen.
(Għandek tispiċċa f'żewġ minuti.)

Kurz und gut: Insomma, qasir mill-kelma.


Auf den Gedanken kommen: Getting your opinion.

Schwarz sehen: Li tkun pessimista, li ma tarax it-tmiem sew.
Er ist sehr krank.Ich sehe schwarz für ihn.
(Morda ħafna, ma narax it-tmiem tajjeb.)

Fi Ruhe lassen: Li tħalli lil xi ħadd waħdu.
Lass mich f'Ruhe!
(Ħallini.)

Nach wie vor: Il-kamra tal-banju l-qadima hija l-iskutella l-qadima, l-istess bħal qabel.

Imstande sein: Biex tagħmel dan, biex tagħmel dan, biex tieħu fażola wiesgħa f'ħalqek.

Zu Ende gehen: Biex tispiċċa, biex tispiċċa.

Auf den ersten Blick: Ewwel daqqa t'għajn.

Genug davon haben: Iqajjem, għajjien, issa biżżejjed.

Nicht gefallen: Ma jidhirx tajjeb (b'saħħtu).
Heute gefiel mir mein Vater nicht.
(Ma tantx rajt lil missieri llum tajjeb.)

Heute oder morgen: Illum għada.
Heute oder morgen werde ich ein Auto kaufen.
(Illum se nixtri karozza għada.)

Es kommt darauf an: Ejja naraw.
Es kommt darauf an, dass er ins Kino kommt?
(Ejja naraw jekk sejjerx il-films?)

Einigermassen: Għidha, tajjeb ħażin, 'il fuq u' l isfel.
ich weiss einigermassen.
(Naf kif inhu.)

Keine Ahnung haben: M'għandix għarfien.
Wohin is er gegangen? Ich habe keine Ahnung.
(Fejn mar? M’għandix idea.)

Zu tun haben: Li jkollok xogħol x'tagħmel.
Dak hu.
(Hemm ħafna ismijiet.)

Zur Sache kommen: Biex taqtgħu.
Komm zur Sache! Ich habe keine Zeit.
(Aqtgħu qasir, m'għandix ħin.)

Vor sich gehen: Li tkun, li sseħħ.
Wie der Unfall vor sich gegangen ist?
(Kif ġara l-inċident?)

Einen Streich spielen: Li tilgħab logħba, tilgħab logħba ma 'xi ħadd.
Versuch nicht, mir einen Streich zu spielen!
(Tieħux faċli biex tilgħab logħob miegħi!)

Vor Hunger sterben: Li tmut bil-ġuħ.

Den Entschluss fassen: Tieħu deċiżjonijiet, tieħu deċiżjonijiet.

Auf diesem Wege: Bħal dan, b'dan il-mod, b'dan il-mod.

Im Schneckentempo: Mixja tal-ġemel, mixja tal-fekruna.


Tista' tkun interessat fi: Huwa possibbli li tagħmel money online? Biex taqra fatti xokkanti dwar jaqilgħu l-flus apps billi tara reklami IKKLIKKJA
Qed tistaqsi kemm tista' taqla' flus fix-xahar sempliċement billi tilgħab il-logħob bil-mowbajl u b'konnessjoni tal-internet? Biex titgħallem logħob li tagħmel il-flus IKKLIKKJA
Tixtieq titgħallem modi interessanti u reali kif tagħmel flus id-dar? Kif tagħmel flus taħdem mid-dar? Biex titgħallem IKKLIKKJA

Die Ohren spitzen: Ear fluff.

Den Kopf schütteln: Ċekċek rasu, ma taċċettax, biex ifisser 'le'.
Der Lehrer schüttelte den Kopf.
(L-għalliem ħawwad rasu.)

Hinter jemandem kull sein: Tiġri wara xi ħadd, tmur wara xi ħadd.
Di Männer sind hinter mir tagħha.
(Is-subien qegħdin fil-ġenb tiegħi.)

Eins von beiden: Waħda mit-tnejn.
Grun oder blau. Wähle eins von beiden.
(Aħdar jew blu. Agħżel waħda minnhom.)

Nicht ausstehen können: Li ma tiġbidx, li ma tħobbx, li ma tħobbx. Entschuldige! Aber ich kann heute abend deine Freunde nicht ausstehen. (Jiddispjacini! Imma ma nistax niġbed lil ħabibek illejla.)

Zur Welt kommen: Li tiġi fid-dinja, li titwieled.

Zu suchen haben: Li tfittex, li tkun xogħol.
Ma kien hemm l-ebda ħaġa bħal din?
(X'qed tfittex hawn?)

Es satt haben: To be biked, to be full, to be enough.

Von oben bis unten: Ras 'l isfel, kompletament, minn fuq sa sieq.

Mit Leib und Seele: B’kull ħaġa, bil-qalb kollha.

Das ist keine Kunst: Mhuwiex trick, missieri jagħmel dan ukoll.

Jemandem die Hand schütteln: Fuck idejn xi ħadd.

Gass tqila: Tagħfas il-gass, gasing.

Zu Ende sein: Biex tispiċċa, biex tispiċċa.

Die Achseln zucken: Għolli l-ispallejn, iċċekken.

Sein Wort halten: Żomm il-wegħda tiegħek.

Auf die leichte Schulter nehmen: Biex tissottovaluta, biex faċli, biex tinjora.

Bis über die Ohren: Wisq, wisq.

Sein lassen: Ma tagħmilx dan, tieqaf milli tagħmel dan.

Vor kurzem: Ftit jiem ilu, qabel.

Aufs Haar stimmen: Biex tkun eżatt.
Meine Ergebnisse stimmen aufs Haar.
(Il-konklużjonijiet tiegħi huma tajbin.)

Ein gutes (schlechtes) Gewissen haben: Li tkun komdu fil-kuxjenza (mhux) k, li tkun fil-paċi (mhux) k.
Ich habe meinen Vater nicht belogen.Deswegen habe ich ein gutes Gewissen.
(Ma giddibtx lil missieri, għalhekk inħossni komdu.)



Ein für allemal: Finalment, għall-aħħar darba.

Ein Auge zudrücken: Biex tagħlaq, ma tfixkilx.
F'dan il-każ, ejja nagħtu ħarsa lejn l-Auge zu, aber das letzte Mal sein.
(Nagħlaq għajnejja, imma ħalli dan ikun it-tmiem.)

Zu weit gehen: Li tkun ħafna, li timxi 'l quddiem.

Die Stirn runzeln: Biex tagħmel grimace, li titlef wiċċ.

Schleudern: Biex tiżżerżaq, skate, toss.

Wie aus der Pistole geschossen: Bħall-ilma.
Ihr musst die Wörter wie aus der Pistole geschossen sagen können. (Għandek tkun kapaċi tgħid kliem bħall-ilma.)

Nicht mehr mitmachen: (xewqa issa) Ma tkunx.

Klasse sein: Li tkun l-ewwel klassi, li tkun kbir, li tkun kbir.
Mensch! Das Buch war doch Klasse!
(Yahu, il-ktieb kien kbir!)

Zur Hand haben: Li tkun f'idejk, li tkun f'idejk.

Mit guten Gewissen: Bil-paċi tal-moħħ, paċi tal-moħħ, faċilità.

Nicht fertig werden: Li ma tinsa qatt, li tkun fl-istess mentalità, li ma toħroġx min-negozju.

Eine Aufnahme machen: Tieħu ritratti, tieħu ritratti.

Platz machen: Spazju miftuħ.

Kreuz und quer: Minn kull naħa, lemin u xellug, 'il fuq u' l isfel.

Hier und da: Hawn u hemm, f'postijiet, kultant.
Hawn tmur.
(Illum tlajna 'l hawn u' l hemm.)

Geld machen: Nagħmlu l-flus, nagħmlu ħafna flus.

Feierabend machen: Biex tispiċċa, tagħlaq, tispiċċa, tkisser.

Wieder auf den Beinen agħżel: Iddritta qaddek, issettja l-affarijiet sew; irkupra.

Mit der Zeit: Biż-żmien, bil-mod.

Keinen Pfennig wert sein: Ma jiswiex il-flus.

Den Mund halten: Itfi l-fetu, tagħlaq, ma tiftaħx ħalqek.
Du sollst to Mund hell!
(Għalaq!)

Ein Gesicht machen wie drei Tage Regenwetter: Pouting, billi tkun elf biċċa li waqgħet minn wiċċek.

Lange Finger machen: Li tkun twil, serq, serq.

Einen Bärenhunger haben: Li tkun bil-ġuħ bħal lupu.
Los, Mutter! Hawn tmur.
(Ejja omm! Jiddispjaċini bħal lupu.)

Von Zeit zu Zeit: Kultant, minn żmien għal żmien, kull meta jkolli l-opportunità.

Jemandem von etwas (davon) keine Silbe sagen: Ma tgħidx kelma lil xi ħadd, ma tgħid xejn.

... Treppen hoch wohnen: ... bilqiegħda fuq l-art.
Meine Tante wohnt drei Treppen hoch.
(Iz-zija tgħix fit-tielet sular.)

Von etwas kann Rede sein: Barra mill-mistoqsija, barra mill-mistoqsija.
Von deiner ehe mit diesem Mädchen kann keine Rede sein.
(Huwa barra mill-kwistjoni għalija li niżżewweġ lil din it-tifla.)

Sich Mühe tqila: Sforz, sforz, tbatija.
Wer sich Mühe gibt, line Erfolg.
(Dawk li jonfqu sforz se jkollhom suċċess.)

Sich in die Länge ziehen: Biex testendi.

Köpfchen haben: tkun għaqli, tkun konxju, tkun ħabrieki.

Jemandem etwas ins Gesicht sagen: Tgħid xi ħaġa lil xi ħadd f'wiċċek.

Kein Blatt vor den Mund nehmen: Li ma jkollokx fażola wiesgħa f'ħalqek, tkun sinċier.

Keinen Finger rühren: Ma tmexxix subgħajk (anke), ma tmissx, ma tinvolvix ruħek, ma tagħtix kas.

Es zieht: Qed jonfoħ, hemm fluss ta 'arja.

Sich Rat Holen: Tikkonsulta bil-għaqal, tieħu ideat.

Mehr und mehr: Kontinwu, dejjem jiżdied, kontinwu.

Ach! Lassen Sie doch! : F'ġieħ Alla! mhux tajjeb.

Im Grunde (genommen): Fil-fatt, kieku kellu jinżamm fil-fatt, għalkemm.

Kopf gehen lassen minn sich etwas durch jitbiegħed, jaħseb għal żmien twil.

Das ist die Frage: Suspettuż, mhux ċert.

Sein Brot ta: Biex taqla ’l-għixien, taqla’ l-flus tal-ħobż.

Fi Stürmen regnen: Biex ix-xita (fil-maltempata bir-ragħad), mill-ħġieġ għall-vojt.

Es gut mit jemandem meinen: Li jkollok ir-rieda tajba lejn xi ħadd, li taħseb affarijiet tajbin dwaru.

Im Laufe der Zeit: Biż-żmien, bil-mod.

Zu sich kommen: Tidħol lejk innifsek, issib ruħek.

Geschmacksache: Kwistjoni ta 'togħma.
Du magst keine Schokolade? geschmacksache
(Ma tħobbx iċ-ċikkulata? Kwistjoni ta 'togħma.)

Das ist keine Frage: Assolutament, bla dubju.

Dabei sein, etwas zu tun: Li tkun qed tagħmel (xogħol) f'dak il-mument.

Von Tag zu Tag: Jum wara jum, jum wara jum.

Rücksicht nehmen: Li tikkunsidra, tikkunsidra, tosserva.

Myth offenem Munde dastehen: Biex tibqa 'miftuħ.

Bei Laune sein: Biex tkun f'burdata tajba.

Von Kopf bis Fuss: Ras 'l isfel, ras sa sieq.

Ein Gesicht machen (ziehen, schneiden): Titlef wiċċek, tagħmel grimace.

Jemandem freistehen: Li tkun ħieles (li tagħmel xi ħaġa).

Da ist nichts dahinter: Li ma jiswa xejn, li tkun insinifikanti.

Unter anderem: Barra minn hekk, barra minn hekk.

Recht behalten: Li jkollok raġun, li jkollok raġun.

Etwas leicht nehmen: Biex tieħu faċli, tissottovaluta, tinjora.

Allura gut wie: Kważi, 'l fuq u' l isfel.

Sich Gedanken machen.

Haare auf den Zähnen haben: Li tkun rude u diżubbidjenti, li tagħti tweġibiet opposti u opposti.

Jemanden line gut lachen: Li tkun f'post Sansi, tkun vantaġġjuż.
Du hast gut lachen. Das Spiel hast du gewonnen.
(Ejja, int xortik tajba mill-ġdid. Irbaħt il-logħba.)

Unter uns gesagt: Żommha bejnietna, it-taħdita hija bejnietna.

Jemandem zu dumm werden: Sabri leash, m'għadux kapaċi jġorrha.

Einen guten Klang haben: Li tkun isem tajjeb, li tkun magħruf sew.

Alle Hände voll zu tun haben: Li tkun okkupat wisq, li ma jkollokx ħin biex tweġġgħek.

Dahinter steckt etwas: Biex tkun negozju fin-negozju.

Jemandem ein Licht aufgehen: Sajjetta fil-moħħ, taqbad, tifhem.

Keine Nerven haben: Wara n-nervituri tal-azzar.

Unter der Hand: Taħt il-moħbi, bil-moħbi.

An der Reihe sein: Wasal iż-żmien li tkun innifsu, li ġej.

Von neuem: Għal darb'oħra, mill-bass il-ġdid.

Es gut haben: To be Sansi, to fall on all four four.

Bis ins kleinste: Huwa għall-iżgħar dettalji.

In die Hand nehmen: Biex tieħu f'idejha.

Fürs nächste: L-ewwel, l-ewwel, għalissa, temporanjament.

Jemanden nicht leiden können: Ma tistax tiġbed lil xi ħadd.

Hand aufs Herz: Għid il-verità (yin).

Ein langes Gesicht machen: Li jkollok il-ġuħ, li tkun stordut, li titħassar.

Im Nu: Minnufih, f'daqqa, sakemm l-għajn teptpu.

Zu guter Letzt: Bħallikieku dan kollu ma kienx biżżejjed, fl-aħħar.

Hals - und Beinbruch: Xorti tajba! Int fortunat (it-traċċa) hija ċara.

Von heute auf morgen: Fi żmien qasir ħafna.

Sich das Leben nehmen: Biex tikkommetti suwiċidju.

Hin mussen: Li jkollok tmur, li jkollok tmur.

Den Verstand verlieren: Li ssir miġnun, li tkun imġennen, li taqta ’, li tkessaħ.

Die Ruhe verlieren: Biex tħeġġeġ, titlef il-kalma tiegħek.

Von oben herab: Għoli, imnieħer fuq il-pulzier.
Private schaut alle Leute von oben herab an.
(Huwa jħares fuq kulħadd.)

Den Kopf hängenlassen: Li tkun imdejjaq ħafna, li tkun diżappuntat.

Hals über Kopf: Hurry, hurry, hurry.

Etwas im Griff haben: Li ġejjin, li tkun ġugarell fl-idejn.

Erschlagen sein: Ir-ritorn lejn Saskina, imut ta 'eżawriment.

Jemandem in die Arme laufen: Biex tiltaqa ', tiltaqa' ma 'xi ħadd b'kumbinazzjoni.

Etwas auf der Zunge haben: Li tkun fuq il-ponta ta 'ilsienek, wasal biex tkanta.

Schlange stehen: To stand in line, to wait in line.

Einen Strich unter etwas ziehen: Tpinġi linja ħoxna taħt xi ħaġa, tispiċċa.

Feine Ohren haben: Li jkollok toqob, tkun attent.

Mit Mann und Maus: Bejgħ bl-ingrossa, kollha flimkien.

Bei Kräften sein: Li jkollok saħħa.

Auf der Hand liegen: Biex tkun ċert, li tkun miftuħ.

Jemanden gross ansehen: Tiddejjaq, tħares.

Feuer und Flamme sein: Biex tkun eċitat, tkun sħun, tkun ferrieħi.

Jemandem die Augen Öffnen: Iftaħ għajnejn xi ħadd.

Grüne Welle: Mewġ aħdar, dawl aħdar (dejjem jiltaqa 'ma' dawl aħdar.)



Inti tista 'wkoll bħal dawn
Uri Kummenti (4)