skorta izmir

Kamagra Il-ġell jippermettilek twettaq prestazzjoni sesswali ogħla sabiex tkun tista 'tilgħab rwol aktar attiv fl-esperjenzi sesswali tiegħek.

kamagra gel B'dan tista 'ssolvi l-problema tal-erezzjoni tiegħek u ssib tweġibiet għall-mistoqsijiet ta' x'inhu kamagra gel fuq is-sit tagħna.

skorta izmir
Skorta Manavgat skorta manavgat Bella Skorta Skorta Manavgat skorta manavgat storja tas-sess storja tas-sess skorta tal-ġenb skorta storja tas-sess
skorta gaziantep
Myrtle Escort

Skorta tal-ġenb Anatoljan skorta atasehir

siti tal-imħatri 2021
film sesswali hd
imħatri diretti siti tal-każinò ħajjin siti tal-imħatri
porn grupp
konya skorta
porn mobbli

Greeting and Farewell Phrases bl-Ingliż

Hello, f'din il-lezzjoni se naraw sentenzi ta 'greeting bl-Ingliż u sentenzi ta' addiju bl-Ingliż. Se nitgħallmu tislijiet bl-Ingliż, niftakru fis-sitwazzjoni, ngħidu kif int sejjer bl-Ingliż u ngħidu addiju bl-Ingliż bħal addiju, bye bye, bye bye. Se naraw eżempji ta 'tislijiet u addiji bl-Ingliż. Fl-aħħarnett, se niffokaw fuq il-kampjun tat-testi ta 'tislijiet u adieu bl-Ingliż.

Bħal f'kull lingwa, huwa importanti li ssellem qabel tibda konversazzjoni bl-Ingliż. F'dan it-test Frażijiet ta 'tislima bl-Ingliż nitkellmu dwaru. Hawnhekk tista 'titgħallem l-ekwivalenti ta' kliem ta 'tislima Ingliż Tork. B'ħafna prattika, tista 'ssaħħaħ l-istudji bl-Ingliż tiegħek u ttejjeb l-Ingliż ta' kuljum tiegħek faċilment.

Sentenzi ta ’Tislijiet bl-Ingliż

Kull kelliem li mhux nattiv għandu bżonn prattika li titkellem bl-Ingliż, iżda ħafna drabi l-iktar parti diffiċli hija li tibda. Hemm ħafna kanali li tista 'tuża biex tibda titkellem bl-Ingliż. Kemm jekk titkellem wiċċ imb wiċċ, online jew bit-telefon, l-awguri u l-adieu huma parti importanti biex tibda konversazzjoni bl-Ingliż. Tista 'faċilment titgħallem dan is-suġġett billi titgħallem biss ftit tislijiet ġenerali u tipprova tużahom fil-ħajja ta' kuljum. F'dan l-artikolu, ser inkunu nkopru xi tislimiet komuni, mistoqsijiet, u sentenzi fi djalogu Ingliż.

Skond il-ħin tal-ġurnata, jista 'jkun differenti għalik li tibda ssellem sentenzi.

Sabah "Bongu"

Nofsinhar "Il-waranofsinhar it-tajjeb"

Filgħaxija “Il-lejla t-tajba”

Lejl "il-lejl it-tajjeb"

Örnek

A: Kienet sabiħa li ltqajt miegħek. Il-lejla t-tajba!

B: Il-lejla t-tajba! Narak ghada.

A: Nizza li niltaqgħek. Il-lejla t-tajba!

B: Il-lejla t-tajba! Narak ghada.

L-iktar bażiċi huma s-sentenzi tal-laqgħa u l-addiju. Hemm ċerti mudelli ta 'djalogu fit-tislima. F'din it-taqsima, ninkludu l-ewwel frażijiet ta 'tislima l-aktar użati b'mod komuni. L-iktar mod komuni ta ’kif titkellem fil-bidu tat-tislima huwa fil-forma li tiftakar is-sitwazzjoni.

  • Kif int? (Kif int?)
  • jien tajjeb
  • Tajjeb grazzi. U int? (Jien tajjeb grazzi, u int?)
  • Mhux ħażin wisq
  • Kif sejjer? (Kif int?)
  • Kif int sejjer? (Kif sejjer)
  • Int tajjeb? (Inti ok?)
  • Kif qed tħossok? (Kif tħossok?)
  • Kif aħna? (Kif inhi s-sitwazzjoni?)
  • X'hemm ġdid? (X'għandna?)
  • X'qed jiġri? (X'qed tagħmel, x'inhu jiġri f'ħajtek?)
  • X'qiegħed jiġri? (Kif sejra ħajtek?)
  • Kif inhu kollox? (Kif inhi s-sitwazzjoni, kif inhuma l-affarijiet?)
  • Id-dinja kif qed tittrattak? (Kif int bil-ħajja?)
  • X'għandna? (X’hemm, x’hemm?)
  • Fejn kont? (Fejn kont?)
  • Kif inhu n-negozju? (Kif aħna?)

Għal darb'oħra, ċerti mudelli jistgħu jiġu mwieġba bi tweġiba għal dawn il-mistoqsijiet. Tista 'ssib dawk l-aktar użati fil-lista hawn taħt. Żgur li għandek tipprova tuża sentenzi ta 'tislima bl-Ingliż biex tfittex mistoqsijiet u tweġibiet fil-ħajja ta' kuljum tiegħek.

  • multa
  • Kbira
  • Jien ok
  • Kessaħ (Bħal Bomba)
  • Jien frisk
  • Tajjeb (Mhux ħażin)
  • Mhux ħażin
  • Jista 'jkun aħjar
  • Jien kont aħjar
  • Mhux daqshekk jaħraq
  • Allura, hekk (Allura, hekk)
  • L-istess bħas-soltu
  • Jiena għajjien
  • Jien borra taħt
  • Le daqshekk kbir
  • Inżommu okkupat
  • L-ebda ilment

L-iktar Tislijiet Komuni bl-Ingliż

Speċjalment jekk rajt serje tat-TV u films bl-Ingliż, tista 'tara li l-mudelli ta' tislima huma ġeneralment kif ġej. Dan l-istil ta ’taħdit huwa mod ta’ kif titkellem li spiss jintuża fil-ħajja ta ’kuljum.

A: Ħej!

B: Ħej raġel!

A: Kif sejjer?

B: Mhux ħażin. Xorta l-istess ħuh. M’għandix xogħol. U inti?

A: Jien tajjeb.

 

A: Hi!

B: Hi raġel!

A: Kif sejjer?

A: Mhux ħażin. Xorta l-istess ħuh. Jien bla xogħol. Kif inhu tiegħek?

A: Jien tajjeb.

Tista 'tuża "ħej" u "hi" minflok "hello" biex issellem lil xi ħadd. It-tnejn huma popolari speċjalment maż-żgħażagħ. "Hi" huwa adattat għall-użu fi kwalunkwe sitwazzjoni każwali, filwaqt li "ħej" huwa għal nies li ltaqgħu qabel. Jekk tgħid "ħej" lil barrani, jista 'jkun ta' konfużjoni għal dik il-persuna. Innota li "Ħej" mhux dejjem tfisser "bonjour". "Ħej" jista 'jintuża wkoll biex jiġbed l-attenzjoni ta' xi ħadd.

Kif sejjer? u Kif int sejjer? Użu ta '

Kif sejjer, Tfisser. Kif int sejjer tintuża biex tfisser kif int. Il-frażi "Kif int", użata b'mod speċjali f'konversazzjonijiet formali, tfisser ukoll kif int. Bi tweġiba għal dawn il-mistoqsijiet, ħafna nies jirrispondu bħala tajbin. Madankollu, dan mhux użu korrett f'termini ta 'grammatika. Tista 'twieġeb il-mistoqsijiet billi "sejjer tajjeb" jew "Jien sejjer tajjeb". Jew direttament wara l-mistoqsija "U int?" jiġifieri “u int?” tista 'tgħid.

  • Jien kbir jew jien tajjeb
  • Jien sejjer tajjeb
  • Jien kont sejjer tajjeb ħafna
  • Il-ġurnata tiegħi kienet pjuttost tajba s'issa
  • Mhux ħażin wisq
  • L-affarijiet huma tassew tajbin

Is-sentenzi huma fost it-tweġibiet li jistgħu jingħataw għal dawn il-mistoqsijiet.

X’hemm ?, X’hemm ġdid ?, X’qed jiġri? Użu ta 'Tislijiet bl-Ingliż

X’hemm ?, X’hemm ġdid ?, jew X’qed jiġri? L-ekwivalenti tal-kliem jista 'jiġi tradott bħala "x'inhu għaddej, x'inhu ġdid jew kif sejjer". Dawn huma "kif int?" Modi oħra informali kif tistaqsi. Ħafna drabi tintuża biex issellem każwalment lil xi ħadd li ltqajt miegħu qabel.

Bħala tweġiba;

  • Mhux hafna.
  • Ħej, x'inhu.

A: Ħej Mina, x'inhu?

B: Oh, ħej. Mhux hafna. Kif sejjer?

Jistgħu jintużaw forom.

  • Tajjeb li narak
  • Għandi pjaċir
  • Kemm ilni ma narak
  • Ilu ftit

Dawn it-tislijiet każwali jintużaw minn ħbieb, kollegi jew membri tal-familja li ilek ma tara. Huwa komuni li ħbieb tal-qalb isellmu lil xulxin b’dan il-mod, speċjalment jekk ilhom ma jaraw lil xulxin. Normalment, “kif int” jew “kif kont?” Biex tgħid kif int dritt wara li jiġu ffurmati dawn is-sentenzi. jew "x'hemm ġdid?" jintużaw forom.

"Huwa sabiħ li niltaqa 'miegħek" u "Kuntent li niltaqa' miegħek" tislijiet tfisser "sabiħ li niltaqa 'miegħek". Jekk tgħid dan l-ewwel darba li tiltaqa 'ma' xi ħadd, tkun introduzzjoni formali u ta 'korteżija. Iżda l-punt li għandu jiġi nnutat hawnhekk huwa li tuża dawn il-frażijiet biss meta niltaqgħu ma 'xi ħadd għall-ewwel darba. Id-darba li jmiss tara lil dik il-persuna, tista 'tgħid "huwa sabiħ li nerġa' narak".

"Kif int?" "Kif int?" Din il-frażi ta ’tislima hija fil-fatt pjuttost formali u ma tintużax b’mod komuni ħafna llum.

Frażijiet ta 'Tislijiet ta' Slang Ingliż

Le! (Ħej)

Int tajjeb? Int sew ?, jew Sewwa mate? (Inti ok?)

Hekk! (X'inhu / Hi)

Sup? jew Whazzup? (X'għandna?)

G'day mate! (Il-ġurnata t-tajba)

Hello! (X'inhu / Hi)

Kampjun ta 'Djalogi ta' Tislima 

-Hi ya mommy! (Hi mommy!)

+ Hi ibni sabiħ tiegħi. Kif sejjer? (Hi, it-tifel ħelu tiegħi. Kif sejjer?)

 

- Hello Eda, kif sejjer?
- Sejra tajjeb, xi ngħidu għalik?
- Jien tajjeb, narak aktar tard.
- Narawkom.

 

+ Hello, kif sejra ġurnata tiegħek?

+ Sejjer sew. Jien qed naħdem issa.

+ OK. Narak iktar tard.

+ Narawk.

 

-Bongu. Jien Ahmet Arda.

- Kuntent li niltaqa 'miegħek. Jisimni Ece. Kif int?

-Grazzi, jien tajjeb, int?

- Jien tajjeb ukoll.

Frażijiet ta 'Adieu bl-Ingliż

Is-sentenzi ta 'addiju bl-Ingliż huma s-suġġett li għandhom jitgħallmu immedjatament wara s-sentenzi ta' greeting bl-Ingliż. Huwa wieħed mis-suġġetti li definittivament għandek tirreferi għalihom meta jkollok konversazzjonijiet ma 'kelliema bl-Ingliż.

  • Ċaw ċaw.
  • Bye-bye: Bye-bye.
  • Ċaw għalissa:
  • Narawkom aktar tard: Narawkom aktar tard.
  • Ara ya: Hija abbrevjazzjoni tal-frażi Narawkom aktar tard.
  • Narawk dalwaqt: Narawk dalwaqt.
  • Narawkom id-darba d-dieħla: Narawkom id-darba d-dieħla.
  • Inkellmek aktar tard:
  • Irrid nibda:
  • I għandu jkun sejjer:
  • Have a nice day: Have a nice day.
  • Have a weekend tajjeb: Have a weekend tajjeb.
  • Ikollok ġimgħa tajba:
  • Have fun: Have fun.
  • Ħuha faċli: Jintuża biex tfisser ġurnata tajba, kif ukoll biex tgħid li qatt ma jimpurtaha mill-parti l-oħra.
  • Jien mitfi: Jindika li l-persuna għandha titlaq mill-imsemmi ambjent.
  • Adieu: Adieu.
  • Goodday: Wara nofsinhar it-tajjeb.
  • Lejl it-tajjeb: Lejl it-tajjeb.
  • Ninsab ħerqan għal-laqgħa li jmiss tagħna: Ninsab ħerqan għal-laqgħa li jmiss tagħna.
  • Oqgħod attent: Ħu ħsieb tiegħek innifsek.
  • Ħu ħsieb tiegħek innifsek: Ħu ħsieb tiegħek innifsek.
  • Adieu: Adieu.
  • Kien sabiħ li nerġa 'narak: Kien sabiħ li nerġa' narak
  • Kien sabiħ li rajtek:
  • Kien tassew sabiħ li nafek:
  • Aktar tard: Narawkom aktar tard.
  • Laters: Narawkom aktar tard.
  • Qabdek aktar tard: Narawkom aktar tard.
  • Qabdek fuq in-naħa ta 'wara: Narawkom aktar tard.
  • Jien barra: Jien barra.
  • Jien barra minn hawn: jien mhux hawn.
  • I gotta jet:
  • I gotta head out:
  • I gotta tluq
  • Għandi naqsam:
  • Ftit: Wara
  • Have one good: Have fun.
  • Daqstant twil: Ifisser addiju, prinċipalment użat f'kolonni.
  • Alright: Jintuża biex ifisser okay u biex ittemm il-konversazzjoni.
  • Sabiħ nitkellem miegħek: Huwa sabiħ li nitkellem miegħek.
  • Kbira li tara int: Huwa sabiħ li tara int.
  • Sa għada: Sa għada
  • Tajjeb allura: Tajjeb allura.
  • L-aħjar, bye: Awguri, bye.
  • Tajjeb, kulħadd, wasal iż-żmien li nitilqu:
  • Xorta waħda, guys, se nagħmel pass:
  • Kien sabiħ li tkellem miegħek:
  • Cheerio: Din il-kelma Ingliża antika tfisser addiju.
  • Żomm kuntatt: Ejja nibqgħu f'kuntatt.
  • Ibqa 'f'kuntatt: Ejja nibqgħu f'kuntatt.
  • Laħħaq miegħek aktar tard:
  • Nispera li narak dalwaqt:
  • Kun tajjeb: Kun tajjeb, ħu ħsieb tiegħek innifsek.
  • Igawdu l-bqija tal-ġurnata tiegħek:
  • Sakemm nerġgħu niltaqgħu:
  • Ibqa 'barra mill-inkwiet:
  • Hurry back: Hurry, see you.
  • Ejja mill-ġdid: Narawkom mill-ġdid.
  • Inkunu qed narawk:
  • Narawkom fil-ħolm tiegħi:
  • Narawkom tond: Narawkom.
  • Narawkom aktar: Narawk dalwaqt.
  • Narawk xi darba: Narawk xi darba.

Awguri Ingliżi u Djalogu ta 'Adieu

Bonġu Bonġu

Kif int? : Kif int?

Introduċi lilek innifsek: Introduċi lilek innifsek

Irrid nintroduċi lili nnifsi. : Irrid nintroduċi lili nnifsi.

Jisimni Hüseyin. : Jisimni Huseyin.

Jiena Hussein: Jiena Hussein.

X'jismek? : X'inhu ismek (ismek)?

Jien Hassan. : Jien hasan.

Dan huwa Ayşe. : Dan huwa Ayşe.

Dan hu ħabib tiegħi. : Dan huwa ħabib tiegħi.

Hija l-eqreb ħabib tiegħi. : Huwa l-aqwa ħabib tiegħi.

Għandi pjaċir. : Pjaċir niltaqa 'miegħek (pjaċir niltaqa' miegħek)

Jekk jogħġbok niltaqa 'miegħek. : Ninsab kuntenta li niltaqgħek.

jien ukoll! : Jien ukoll (jiġifieri jien ferħan ukoll)

Jien kuntent li ltqajna. : Għandi pjaċir.

Minn fejn int? : Minn fejn int)?

Jien mit-Turkija. : Jien mit-Turkija (jien mit-Turkija)

Narawkom aktar tard: Narawkom aktar tard. (Nerga narak)

Narak ghada

Goodee: Goodbye (ukoll good bye)

Bye: Goodbye (ukoll addiju)

Adieu: Adieu

Eżempju ta 'Djalogu - 2

A: Jien sejjer Bodrum mar-raġel tiegħi. Jien sejjer Bodrum ma 'marti.

B: Tajjeb ħafna. Ikollok vaganza sabiħa. Nizza ħafna. Ikollok vaganza sabiħa.

A: Grazzi ħafna. Narak il-Ġimgħa d-dieħla. Grazzi ħafna. Narak il-Ġimgħa d-dieħla.

B: Bye bye. Sur bye.

 

A: Ejja mill-ġdid dalwaqt, ok? Erġa 'lura malajr, ok?

B: Tinkwetax, inkun hawn ix-xahar id-dieħel. Tinkwetax, inkun hawn ix-xahar id-dieħel.

A: Tajjeb allura, vjaġġ sabiħ. Ok allura, vjaġġ sabiħ.

B: Grazzi. Narawkom! Grazzi. Narak iktar tard.

 

A: Se nimmissjak tant. Se nimmissjak tant.

B: Jien ukoll, imma nerġgħu niltaqgħu. Jien ukoll, imma nerġgħu niltaqgħu.

A: Naf. Ċempilli okay? Naf. ċemplini tajjeb?

B: Jien. Ħu ħsieb tiegħek innifsek. Se nċempel. Ħu ħsieb tiegħek innifsek.

Huwa wkoll importanti għall-istudenti tal-iskola primarja li jitgħallmu mudelli ta ’tislima Ingliża u addiju. Dawn huma s-suġġetti inklużi fil-kurrikulu tal-kors. Vidjows u kanzunetti ta 'l-awguri Ingliżi jistgħu jintlagħbu biex isaħħu dan is-suġġett faċilment. B’logħob qasir, l-istudenti jistgħu jsellmu u jgħidu lil xulxin.

Tislima Ingliża Qari Test

NS! Għandi pjaċir! Jisimni John Smith. Jien 19 u student fil-kulleġġ. Mort il-kulleġġ fi New York. Il-korsijiet favoriti tiegħi huma l-Ġeometrija, il-Franċiż, u l-Istorja. L-Ingliż huwa l-iktar kors diffiċli tiegħi. Il-professuri tiegħi huma faċli ħafna u intelliġenti. Hija t-tieni sena tiegħi fil-kulleġġ issa.

Lirika Ingliża Tislijiet

Il-kanzunetti huma mod tassew effettiv biex titgħallem kliem ġdid u ttejjeb il-pronunzja. Kanzunetti ta 'azzjoni huma tajbin speċjalment għal tfal żgħar ħafna peress li jistgħu jipparteċipaw anke jekk għadhom ma jistgħux ikantaw il-kanzunetta. Azzjonijiet spiss jindikaw it-tifsira tal-kliem fil-kanzunetta. Tista 'tkanta l-kanzunetta hawn taħt mat-tfal billi tappoġġjahom b'movimenti u tista' tissaħħaħhom faċilment.

Bongu. Bongu.

Bongu. Kif int?

Jien tajjeb. Jien tajjeb. Jien tajjeb.

Grazzi.

 

Il-waranofsinhar it-tajjeb. Il-waranofsinhar it-tajjeb.

Il-waranofsinhar it-tajjeb. Kif int?

Jien mhux tajjeb. Jien mhux tajjeb. Jien mhux tajjeb.

Oh, le.

 

il-lejla t-tajba. il-lejla t-tajba.

il-lejla t-tajba. Kif int?

Jien tajjeb. Jien tajjeb. Jien tajjeb.

Grazzi.

Għall-ġenituri li jixtiequ jgħallmu lil uliedhom l-Ingliż id-dar, huwa importanti wkoll li tibda b’awguri u sentenzi ta ’addiju. Stabbilixxi rutina għat-tagħlim tal-Ingliż id-dar. Huwa aħjar li jkollok sessjonijiet qosra u frekwenti minflok sessjonijiet twal u mhux frekwenti. Ħmistax-il minuta huma biżżejjed għal tfal żgħar ħafna. Tista 'gradwalment testendi s-sessjonijiet hekk kif it-tifel / tifla tiegħek jikber u l-ħin tal-konċentrazzjoni jiżdied. Żomm attivitajiet qosra u varjati biex tiġbed l-attenzjoni tat-tifel / tifla tiegħek. Pereżempju, tista 'tilgħab logħba Ingliża kuljum wara l-iskola jew taqra storja Ingliża mat-tfal tiegħek qabel torqod. Jekk għandek kamra d-dar, tista 'toħloq kantuniera Ingliża fejn tista' żżomm dak kollu konness bl-Ingliż, bħal kotba, logħob, DVDs jew affarijiet li qed jagħmlu wliedek.

IS-SERVIZZ TAGĦNA TA 'TRADUZZJONI INGLIŻA BEDA. GĦAL AKTAR INFORMAZZJONI: Traduzzjoni bl-Ingliż

Links Sponsorjati